Amerykański słownik psychiatryczny / Narriman C. Shahrokh, Robert E. Hales ; [tł. z jęz. ang.: Magdalena Grzesiak et al.]. - Wrocław : Elsevier Urban & Partner, cop. 2009. - XI, [1], 285 s. ; 24 cm.
ISBN 978-83-7609-058-0

Ze wstępu do ósmego wydania amerykańskiego: istotne zmiany zmiany w obecnym wydaniu słownika w porównaniu z wcześniejszymi ukazują jego znaczenie jako ważnego źródła informacji w tej dziedzinie. W najnowszym wydaniu umieszczono ponad 500 nowych haseł. Całość pracy została poddana ocenie przez zespół redakcyjny reprezentujący sześć głównych obszarów badawczych psychiatrii: psychiatrię transkulturową i środowiskową (…), psychofarmakologię i neurobiologię (…), psychiatrię kliniczną (…), psychoterapię i zagadnienia diagnostyczne (…), psychiatrię sądową (…) oraz psychiatrię dzieci i młodzieży (…). Redakcyjne połączenie doświadczenia językowego i lingwistycznego (…) oraz doświadczeń w ogólnej psychiatrii, neuropsychiatrii i psychofarmakologii (…) pomogło jasno określić definicje oraz oprzeć je na najbardziej aktualnej wiedzy. Wynikiem tej intensywnej pracy jest słownik, który nie tylko dostarcza w szerokim zakresie informacji użytecznych zarówno dla psychiatrów, jak i laików, ale też pozwala na wgląd w obecny stan psychiatrii i jej znaczenie w różnych obszarach: akademickim, klinicznym, badawczym i społecznym.
Ze wstępu do wydania polskiego: Amerykański słownik psychiatryczny to dzieło już historyczne, wydawane od wielu lat we współpracy z Amerykańskim Towarzystwem Psychiatrycznym. Stanowi ważne źródło wiedzy dla wszystkich, którzy poznają psychiatrię. Wydawnictwa tego typu często są kierowane i docierają do wielu, nie tylko profesjonalnych środowisk. Tak też stało się z Amerykańskim Słownikiem Psychiatrycznym, którego już ósme wydanie obecnie Państwu przedstawiamy.
Słownik powinien być źródłem jednoznacznych odniesień, a ten – przede wszystkim. Przedstawiono w nim bowiem psychiatrię, a więc naukę, w której umowność bywa zarówno jej siłą, jak i wadą. Dlatego autorzy starali się formułować bardzo wyważone definicje, co czasem może sprawiać wrażenie za dużych uogólnień. Słownik ten nie zastępuje jednak wszechstronnego podręcznika. Powstał, by wskazywać punkt odniesienia, pomagać, wyjaśniać.
Polska redakcja tekstu wymagała przyjęcia szczególnych założeń. Przede wszystkim pozostawiliśmy oryginalne terminy amerykańskie, co powinno sprzyjać precyzji komunikacji; ponadto podniosło walory całego dzieła, gdyż w istocie otrzymaliśmy „dwa w jednym”: klasyczny słownik językowy oraz słownik profesjonalnych terminów.
Sygnatura książki → 616.89(038)
Dział księgozbioru Czytelni Podręcznej → Psychiatria.